monboy01 View my profile

 

 

 

ลอกมาจากการบ้านคอร์สการแปล

มีอยู่สามเพลง แต่ชอบเพลงนี้สุดละ

คำแปลยังมีตก ๆ หล่น ๆ แปลก ๆ 

เพราะกะจะลอกเฉลยมา แต่ดันลอกไม่ครบ -*-

 

เพราะงั้นหากมีจุดพึลึกพิลั่นในภาคภาษาไทย 

ก็ขอให้ทราบว่าเป็นเพราะคนโพสลอกเค้ามาไม่สมบูรณ์นั่นเองกั๊บ (T^T)

(หมายเหตุ...ส่วนภาษาไทย ทำเป็นสีขาวไว้ เอาเม้าส์ลากไปก็จะเห็นเองนะคร้าบ)

(หมายเหตุ 2 ...อัพเสร็จไปแล้วรอบนึง แต่เน็ตเน่า ออกมาพิกลพิการ เลยต้องทำใหม่ เจ็บใจ TAT )

(หมายเหตุ 3 -*- ... เพื่อสวัสดิภาพของคนแอบเล่นในออฟฟิศ เพลงไม่ได้เล่นอัตโนมัตินะจ๊ะ แต่สำหรับคนที่ปลอดภัยจากรอบด้าน...กดปุ่ม play ด้านล่างเพื่อฟังเพลงได้เลยน่อ)

 

『秋桜』


山口百恵
作詞/作曲:さだまさし
'77/SME

うす紅の秋桜が秋の日の
何気ない陽溜りに揺れている
比頃涙もろくなった母が
庭先でひとつ咳をする
縁側でアルバムを開いては
私の幼い日の思い出を
何度も同じ話くりかえす
ひとり言みたいに小さな声で
こんな小春日和の 穏やかな日は
あなたの優しさが しみてくる
明日嫁ぐ私に 苦労はしても
笑い話に時が変えるよ
心配いらないと笑った

あれこれと思い出をたどったら
いつの日もひとりではなかったと
今更ながらわがままな私に
唇かんでいます
明日への荷造りに手を借りて
しばらくは楽し気にいたけれど
突然涙こぼし元気でと
何度も何度もくりかえす母
ありがとうの言葉を かみしめながら
生きてみます 私なりに
こんな小春日和の 穏やかな日は
もうすこしあなたの子供で
いさせてください

JASRAC0310521-301

 

Cosmos ศีชมพูโบกไหว

อยู่ในแสงแดดแห่งฤดูใบไม้ร่วง

ในตอนนั้น คุณแม่ผู้ตรอมตรมใจ กระแอมไออยู่ในสวน

 

ที่ชานบ้าน แม่นั่งดูอัลบั้มของฉันอยู่อย่างนั้น

พร่ำพูดเรื่องของฉันเมื่อวันเยาว์

ครั้งแล้วครั้งเล่า

ด้วยเสียงอันแผ่วเบา ราวกับพูดกับตัวเอง

ในวันอันอบอุ่นเช่นนี้

ความอ่อนโยนของแม่ช่วยชโลมใจของฉัน

แม่ยิ้มและบอกฉัน

ที่จะออกเรือนไปในวันพรุ่งนี้

ว่าไม่ต้องกังวลไป

แม้ชีวิตคู่จะลำบากสักเพียงใด

แต่เวลาจะเปลี่ยนให้

กลายเป็นเรื่องที่ทำให้เรายิ้มได้ขึ้นมาเอง

 

เมื่อนึกถึงเรื่องราวหลากหลาย

ในอดีตที่ผ่านมา

ฉันก็พบว่า

ไม่เคยมีสักวันเวลา

ที่ฉันต้องเหว่ว้าอยู่คนเดียว

 

ป่านนี้แล้วแม่ก็ยังต้องเป็นทุกข์

เพราะลูกที่ยังเอาแต่ใจอย่างฉัน

ขณะที่แม่ช่วยเตรียมของสำหรับวันพรุ่งนี้

ก็ร่าเริงอยู่ได้เพียงไม่นาน

จู่ ๆ แม่ก็หลั่งน้ำตา

และได้แต่บอกฉันให้มีความสุข

พูดอยู่อย่างนั้น ซ้ำไปซ้ำมา

 

ฉันกัดฟันสู้สะอื้นเอ่ยคำขอบคุณแม่

หนูจะลองใช้ชีวิตในแบบของหนู

วันอันแสนอบอุ่นแบบนี้

โปรดให้หนูได้เป็นลูกตัวน้อย ๆ ของแม่

ต่ออีกนิดนึง

เถอะนะคะ

 

 

 




COSMOS - Unknown Artist

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

แหม! จะอ่านคำแปลยังต้องมีลูกเล่นนะคะ

เพลงเพราะดีค่ะ แต่เอ! COSMOS เนี่ย เหมือนเคยได้ยินจากหนังยอดมนุษย์เลยเนอะ confused smile
คำแปลตัวเล็กมากเลยอ่ะครับ
big smile
เพลงเก๊าเก่า

เหมาะกับเจ้าของบล็อกดีนะคะ คุณม่อง หุหุopen-mounthed smile

ป.ล. เพลงเพราะดีค่ะ ความหมายก็ดี

ไม่ว่าจะยามสุข หรือยามทุกข์ ไม่ว่าเราจะรู้สึกว่าเหงาหว้าเหว่เพียงไหน แต่ไม่เคยเลยสักครั้งที่อยู่คนเดียว เพราะมีแม่คอยอยู่เคียงข้าง และให้กำลังใจเสมอมา

แม้จะจดจำจนขึ้นใจว่าสรรพสิ่ง เกิดขึ้น คงอยู่ และดับลง แต่ถ้าวันนั้นแบบในเพลงมาถึง ไม่รู้จะทำยังไง...

ซึ้งมากมายค่ะ

#3 By sora no hime★空のひめ on 2009-02-13 19:42

Recommend